Najčastejšie chyby v textoch
Často pracujeme s textami rôznych autorov a domnievame sa, že máme celkom obstojné znalosti z gramatiky. Ale slovenčina je naozaj veľmi náročný jazyk a denne sa radíme, kam dať čiarku a kam skôr nie. Alebo sa po telefonáte s jazykovou korektorkou dozvieme, že použitie niektorých predložiek je sporné a nie vždy je celkom jasné, ktorá sa kam hodí.
- Viete, ako správne používať čiarky?
- Ste si istí, kedy je na mieste siedmy pád? (Často aj z médií počuť mnoho nesprávnych viet napr. Krajina navštívená premiérom. Kniha pokrstená spisovateľom.)
- Ako je to s používaním veľkého a malého "v" pri oslovovaní v písomnom prejave?
Pozývame vás na webinár
Najčastejšie chyby v textoch
KEDY: 11.12.2020 od 10:00-11:30 hod.
Lektorka Eva Melichárková o sebe hovorí, že má chorobu z povolania a keď číta knihu, v duchu opravuje všetko, čo sa jej nepozdáva, ako nám prezradila v rozhovore pre E-ženy.
Každý jeden workshop vyhodnotili naši absolventi ako veľmi obohacujúci. Dvom E-ženám - Gabi Revickej a Andrei Trávničkovej urobila finálne korektúry rukopisov (Juliet a tá druhá, Shortky. Je pre nás cťou, že si napriek svojej zaneprázdnenosti zavše nájde priestor pre naše spoločné aktivity a že je dlhoročnou hosťujúcou lektorkou Autorskej školy Literario a Eženy.sk
O lektorke
Eva Melichárková
- na Filozofickej fakulte UK v Bratislave študovala nemčinu a francúzštinu, venuje sa umeleckému prekladu a redigovaniu literárnych textov
- okrem dlhoročného pôsobenia v LITA pracovala v Literárnom informačnom centre ako jedna z editoriek časopisu Slovak Literary Review a propagovala slovenskú literatúru v zahraničí
- od roku 2010 pracuje ako redaktorka vo vydavateľstve Tatran a pritom prekladá
- získala dve prémie Ceny Jána Hollého – za preklad netradičnej detektívky Fred Vargasovej Uteč rýchlo a ďaleko (Slovart, 2006), a za preklad románu Kateřiny Tučkovej Žítkovské bohyne (Tatran, 2015) - historicky prvé ocenenie udelené za preklad z češtiny.
Moderátorská a technická podpora
Webinár odporúčame
- každému, kto sa chce zdokonaliť v slovenskom jazyku
- kto rieši sporné otázky pri zdolávaní slovenskej gramatiky
- koho zaujímajú úvodné triky z oblasti štylistiky
Obsah webinára
- konkrétna úprava textu - na svojich obrazovkách uvidíte, ako a prečo dokáže jazykový korektor premeniť váš zdanlivo hotový text na červené more
- tipy na slovníky a webstránky, ktoré vám pomôžu pri práci s textami
- kam dávať čiarky, prečo áno a prečo nie
- môže sa nové slovo, ktoré ste vymysleli, čiže neologizmus, stať pevnou súčasťou nášho jazyka a zaradiť sa do slovníka spisovnej slovenčiny?
Cena
- pre nečlenky OZ E-ženy: 33€ - ak vás zaujímajú výhody členstva, kliknite SEM
- pre členky OZ E-zeny: 22€
PRIHLÁŠKA